橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

西安军事院校有几所,西安军事院校有几所大学

西安军事院校有几所,西安军事院校有几所大学 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释以(yǐ)及(jí)文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注释,许(xǔ)行古文,许行原文(wén)及翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注释

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读(dú)。《许行》原文

  有为神(shén)农之言者(zhě)许行,自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与(yǔ)之(zhī)处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君(jūn)行圣人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉(lì)陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何(hé)不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可(kě)耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人之身(shēn)而百工之所为(wèi)备(bèi),如必自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于(yú)人者(zhě)食人(rén),治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三过其门而不(bù)入(rù),虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有(yǒu)道(dào)也,饱食煖衣逸(yì)居而无(wú)教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒,教以人伦:父(fù)子(zi)有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋(péng)友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡(kuāng)之直之,辅之(zhī)翼之(zhī),使自得之,又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人之忧(yōu)民如(rú)此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不(bù)得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不(bù)易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之(zhī)惠,教(jiào)人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与(yǔ)人易(yì),为天(tiān)下(xià)得(dé)人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之(zhī)童(tóng)适市(shì),莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则(zé)贾相若(ruò);

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之(zhī),是乱(luàn)天下也。

  巨屦(jù)小屦同(tóng)贾(jiǎ),人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而(ér)为(wèi)伪者也,恶(è)能治(zhì)国(guó)家!”

《许行》翻(fān)译

  有个(gè)研究神农学(xué)说的人(rén)许行(xíng),从楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受(shòu)一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻布的(de)衣服,靠(kào)编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具(jù)耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原(yuán)来所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确(què)是贤德的君(jūn)主;

  虽(suī)然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而(ér)取得(dé)食物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么(me)帽子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不(bù)算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能(néng)算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是(shì)从自己家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不(bù)可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天下(xià)难(nán)道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才(cái)用,这(zhè)是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,使(shǐ)用体(tǐ)力的人被人西安军事院校有几所,西安军事院校有几所大学统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别(bié)人的人(rén)被人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是(shì)天下(xià)一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放(fàng)大火焚(fén)烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波(bō)八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导(dǎo)百(bǎi)姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃(chī)得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却(què)没有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系的(de)道理教给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣(chén)之(zhī)间有礼义(yì)之(zhī)道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳,使(shǐ)他们归附,使(shǐ)他们(men)正(zhèng)直,帮(bāng)助他们,使他们(men)得(dé)到向善之心,又随(suí)着救(jiù)济他们,对他(tā)们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧(yōu),还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的(de)忧虑,舜把得不(bù)到(dào)禹、皋(gāo)陶作为自己的(de)忧虑(lǜ)。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给别(bié)人叫(jiào)做惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠(zhōng),为(wèi)天下(xià)找到(dào)贤人(rén)叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容(róng)易的(de),为天下找到贤人却(què)很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君(jūn)主(zhǔ),真(zhēn)伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来形容!舜真(zhēn)是(shì)个得(dé)君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过(guò)问(wèn)!’尧舜治(zhì)理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不用(yòng)在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说(shuō):“如果(guǒ)顺(shùn)从许子的学(xué)说,市(shì)价就(jiù)不(bù)会不同,国都里(lǐ)就没有欺(qī)诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到(dào)市集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相(xiāng)同价(jià)钱就相同(tóng);

  五谷粮食(shí),数(shù)量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不(bù)一(yī)致,是物品的本(běn)性决(jué)定的。

  有的(de)相差一(yī)倍(bèi)到(dào)五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的(de)相(xiāng)差千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和(hé)制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗?按(àn)照许子的(de)办法去做,便是彼此带(dài)领(lǐng)着去干弄虚作假的事(shì),哪里能治(zhì)好国(guó)家!”

许行(xíng)简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民(mín)农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十(shí)人(rén),穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公(gōng)元年(nián)(公元前(qián)332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文(wén)公根(gēn)据许行(xíng)的(de)要(yào)求,划给他一块可以(yǐ)耕种的土地(dì),经营效果甚(shèn)好。

  大(dà)儒家(jiā)陈(chén)良之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒(rú)学观点,成为农家学派的忠实(shí)信徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游(yóu)滕(téng),遇到陈相,了一(yī)场历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事(shì)为主业,同时也从(cóng)事手工业生产,他还意(yì)识到市场货物交换(huàn)的重要(yào)作用,并对物价(jià)方面有较深入的研究(jiū)、认识(shí)。

  许行以(yǐ)其独到(dào)的农家(jiā)思想见解(jiě)和实践活动(dòng),对(duì)后(hòu)世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介(jiè)

  孟子(前(qián)372年(nián)-前289年),名轲,字子(zi)舆(yú)(待考,一说字(zì)子车或子居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国(guó)古代著名(míng)思(sī)想家、教(jiào)育(yù)家,战国时期儒(rú)家代(dài)表人物。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于(yú)孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文(wén)许行原文及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神(shén)农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文(wén)公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之(zhī)政,是(shì)亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一(yī)人之身(shēn)而(ér)百工之所为备,如必(bì)自为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心(xīn)者(zhě)治(zhì)人,劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人(rén)者食于(yú)人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前(qián)禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻(má)布(bù)的(de)衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和(hé)他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了(le)农具某(mǒu)和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听(tīng)说您(nín)实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述许行的话说道:“滕国的(de)国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食(shí)物,一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经(jīng)纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了(le)陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng);陶(táo)匠铁匠也是用他们的(de)农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤害(hài)了农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为什(shén)么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理(lǐ)天下难道(dào)就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官的人千(qiān)的事,有当百姓的(de)人(rén)干的(de)事。

  况且一个人(rén)的生活,各(gè)种工(gōng)匠制(zhì)造(zào)的东西(xī)都要(yào)具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不(bù)得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力,有的(de)人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人(rén),弯咐局使用体力的人被人统(tǒng)治;被(bèi)人统(tǒng)治的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的人(rén)被人供养,这(zhè)是(shì)天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候(hòu),天(tiān)下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚(fén)烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河(hé)、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当(dāng)时的贫(pín)苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古圣(shèng)贤(xián)治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本(běn)性(xìng)。

  作者简介

  孟子(zi)(约(yuē)公(gōng)元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆,战西安军事院校有几所,西安军事院校有几所大学国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名(míng)哲学家、思想(xiǎng)家(jiā)、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表人(rén)物之一,地位仅(jǐn)次(cì)于(yú)孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提(tí)出民贵君轻的(de)思想(xiǎng)。

  代(dài)表作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲也(yě)》、《得道多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 西安军事院校有几所,西安军事院校有几所大学

评论

5+2=