远则怨近则(zé)不逊(xùn)是(shì)什(shén)么意思解释,远则怨(yuàn),近则不逊是“近(jìn)则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了(le)会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨(yuàn)你的(de)。
关于(yú)远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远则怨,近则(zé)不逊以及(jí)远则怨近则(zé)不逊是什么意思解(jiě)释(shì),远则(zé)怨近则不(bù)逊是什么意思呢,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊,远(yuǎn)则不(bù)逊近(jìn)则怨,前一句是什么?,远则怨,近(jìn)则不恭(gōng)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):
远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊
“近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
原文(wén):子(zi)曰:“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养也,近(jìn)之则不逊(xùn),远之则(zé)怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养也”的(de)说话对象是“君(jūn)子(zi)”中的“人主”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女性(xìng),而(ér)是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人主”所宠幸的身(shēn)边人,小人则是与君子之道相违背之人。
近则不逊远则怨什(shén)么意(yì)思
近则不逊,远则(zé)怨(yuàn)的(de)意思:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
此(cǐ)句的原(yuán)文(wén)为子曰:“唯女子与键帆小人为难养也(yě)!近之则不(bù)孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是孔子说(shuō):“妾(qiè)侍(shì)仆从真难(nán)蓄养啊!亲(qīn)近(jìn)他们则恃(shì)宠而骄,疏(shū)远他们(men)则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解(jiě)作(zuò)“只(zhǐ)有”,今不从(cóng)。
女子与小(xiǎo)人在此处应是指(zhǐ)古时贵族所(suǒ)蓄养的(de)妾侍(shì)仆从。
一(yī)说“女子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹(báo)灵公的夫人(rén)南子,也有(yǒu)人认为是(shì)泛指女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄(xù)养(yǎng)。
也(yě)有解作“调教”、“相(xiāng)处(chù)”的,亦(yì)通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊(xùn)”。
唯(酵母菌是真核还是原核 细菌一定都是原核生物吗wéi)女子与小(xiǎo)人为难养也解析(xī)
“唯女(nǚ)子与小人为难养也”这句话,在主张(zhāng)男女(nǚ)平权的(de)现代受(shòu)到了很多抨击,被(bèi)认(rèn)为是歧视女性。
《论(lùn)语》中的一些章句缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅是从字面去(qù)理解(jiě),而对孔子“尚仁”的思想(xiǎng)核心没有“一(yī)以贯之(zhī)”的认识(shí),就(jiù)比较容易引(yǐn)发误会。
本章争(zhēng)议的(de)焦点,就在于“女子(zi)”一(yī)词究竟是否(fǒu)泛指女性。
其实,即便(biàn)本(běn)章的“女子”确(què)实是泛指女(nǚ)性,那也是指孔子所观察(chá)到(dào)的、当时社会和文(wén)化背景中的特定“女性”群体。
之所以要强调这一点,是因为(wèi)古代与(yǔ)现(xiàn)代的社会形态和文(wén)化背景差异巨大,而这些因(yīn)素对(duì)于群体的心理塑造则具有决定性的作用。
远则怨(yuàn)近则(zé)不(bù)逊(xùn)是(shì)什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊是“近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相(xiāng)近(jìn)了(le)会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨你(nǐ)的(de)。
关于远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什(shén)么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊(xùn)以及远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么意(yì)思呢,远则怨,近则(zé)不逊,远则(zé)不(bù)逊近则怨,前(qián)一句是什么?,远则怨,近(jìn)则不恭等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):
远则(zé)怨近则不(bù)逊是什(shén)么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊
“近(jìn)则不(bù)逊(xùn),远则怨(yuàn)”的意思是:相(xiāng)近了(le)会看你不顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了又会埋怨你。
原文:子(zi)曰(yuē):“唯女子与小人(rén)为难养也,近之则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子与(yǔ)小人为难(nán)养也”的说话对象是(shì)“君子”中的(de)“人主”,“女子”不是(shì)泛指(zhǐ)所有(yǒu)的女性,而是特(tè)指“人主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身(shēn)边人,小人则是与君子之道(dào)相违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意思
近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离(lí)了又(yòu)会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子与键帆小人为难养也!近之则酵母菌是真核还是原核 细菌一定都是原核生物吗不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍(shì)仆从(cóng)真难蓄(xù)养啊!亲近(jìn)他们(men)则恃宠而骄,疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于(yú)句首(shǒu)的(de)发语词,表肯定(dìng)或无实义。
如(rú)《管(guǎn)子(zi)》中的“如(rú)月(yuè)如日,唯(wéi)君之节(jié)”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解(jiě)作(zuò)“只(zhǐ)有”,今(jīn)不从。
女子与小人在此处应是(shì)指古(gǔ)时贵(guì)族(zú)所蓄养的妾侍仆从。
一(yī)说(shuō)“女(nǚ)子”是指春秋(qiū)时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人(rén)南子,也有人(rén)认(rèn)为是(shì)泛指女性(xìng),皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、酵母菌是真核还是原核 细菌一定都是原核生物吗骄横。
“孙(sūn)”音义皆(jiē)同“逊(xùn)”。
唯女子与(yǔ)小人为难(nán)养(yǎng)也解析
“唯(wéi)女(nǚ)子与小人为难养也”这(zhè)句(jù)话(huà),在主张男女(nǚ)平权的现代(dài)受到了很(hěn)多抨击(jī),被认为是歧视女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中的(de)一些章句(jù)缺乏语境的支撑(chēng),若仅(jǐn)仅是(shì)从字面去理解,而对孔子(zi)“尚仁”的思想核(hé)心没(méi)有“一以贯之”的认识,就比较(jiào)容易引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究竟是否泛指女性。
其(qí)实,即便(biàn)本章(zhāng)的(de)“女(nǚ)子”确实是泛指(zhǐ)女性,那也是指孔子所观(guān)察到的、当时社会(huì)和文化背景中的特(tè)定(dìng)“女性(xìng)”群体。
之所(suǒ)以要强调这一(yī)点,是因为古代与(yǔ)现(xiàn)代的社会形(xíng)态和文(wén)化背景(jǐng)差异(yì)巨大(dà),而这些(xiē)因(yīn)素对(duì)于群体(tǐ)的心理塑造则具有决定性的作(zuò)用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 酵母菌是真核还是原核 细菌一定都是原核生物吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了