空谷足音(yīn)跫然色喜读音,空谷足音的意思是“空谷足音,跫然(rán)色(sè)喜”意(yì)思是在空旷的山谷里听到的脚步声,比喻极难得的音讯或言论的。
关(guān)于(yú)空谷足音跫然色喜读音,空谷(gǔ)足音的意思以及空谷足音跫然(rán)色喜读音,空谷(gǔ)足(zú)音(yīn),跫(qióng)然而喜(xǐ),空谷足音的意思(sī),空谷足音的(de)出处(chù),空(kōng)谷(gǔ)足音的意思(sī)和用(yòng)法等(děng)问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
空谷足音跫然色(sè)喜读音,空谷足音的意思
杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 “空(kōng)谷足音,跫然色喜”意思是在空旷的山谷(gǔ)里听到(dào)的脚步声,比喻极难得的音讯或言论。
长期住(zhù)在(zài)荒凉寂寞的(de)地方,对别(bié)人的突然来(lái)访感到欣悦,后常比(bǐ)喻(yù)难得的来客。
(1)空谷足音基本释(shì)义:杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译在空旷的山谷里(lǐ)听到的脚步声。
比(bǐ)喻(yù)极难得的音讯或(huò)言论。
空谷:空旷的山谷。
足音:脚步(bù)声(shēng)。
出(chū)处:周代佚名(míng)《诗经(jīng)·小雅·白驹》:“皎皎(jiǎo)白驹,在彼空谷。
”译文:光亮皎洁(jié)小白马,空(kōng)旷山谷留身(shēn)影(yǐng)。
(2)跫(qióng)然色喜基(jī)本(běn)释(shì)义:原指长(zhǎng)期住在荒凉寂寞的地(dì)方,对别人的突然来访(fǎng)感到欣(xīn)悦。
后常比喻(yù)难得的(de)来客(kè)。
色喜:喜悦流(liú)露在脸上。
出处:宋·沈遘《谢(xiè)人(rén)投书(shū)》:“辱书及文编,辞(cí)高义丰,读(dú)之(zhī)跫(qióng)然。
”译文(wén):您的所作的书及文编,言辞(cí)高深高(gāo)意义丰富,读后(hòu)让人感到欣(xīn)悦。
空谷足音(yīn)什么意(yì)思?空谷足(zú)音(yīn)怎(zěn)么读?
空谷足音什么(me)意思?空(kōng)谷足(zú)音怎么读?
参考答案:
拼音:kōng gǔ zú yīn,简(jiǎn) 拼:kgzy
成(chéng)语解释:在(zài)寂静的山谷里听到脚步声(shēng)。
比喻极难(nán)得到音(yīn)信、言论或来访。
成语出(chū)处(chù):《诗经·小(xiǎo)雅·白驹》:“皎皎(jiǎo)白(bái)驹,在彼空(kōng)谷。
”《庄(zhuāng)子·徐无(wú)鬼》:“闻人(rén)足音跫然(rán)而喜也(yě)。
”
成(chéng)语例句:幸空谷足音,得见(jiàn)君(jūn)子(zi),机缘难再,千载一时,故忍(rěn)耻相投。
注(zhù)音:ㄎㄨㄙ ㄍㄨˇ ㄗㄨˊ ㄧㄣ
空(kōng)谷足音(yīn)的近(jìn)义词:稀(xī)世之(zhī)珍
千载难逢 千年罕遇(yù)。
形容机会极其难(nán)得可贵(guì)臣(chén)以凡庸,谬徼昌运,奖擢之厚(hòu),千载难逢。
《南齐(qí)书·庾(yǔ)杲
凤毛麟角 比(bǐ)喻(yù)人(rén)敬态或物稀有珍贵(guì) 天下慕向之如凤(fèng)毛麟角。
明· 何良俊《四友(yǒu)斋丛说摘抄》
空谷足音的反义词:多如(rú)牛毛(máo) 牛身上的毛(máo)多(duō)得谁也数不清。
比喻极多 比年以来,新(xīn)颁(bān)法规,多(duō)如牛毛(máo)。
清(qīng)· 梁启超《论资
门庭若(ruò)市 门杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译庭如同闹市。
形(xíng)容登门求见者甚多 群臣进谏,门庭若市拦敏。
《战(zhàn)国策·齐策(cè)》厂长家常(cháng)常门(mén)庭
比比皆是 比比(bǐ):到处,处(chù)处(chù)。
形容遍地(dì)都是清(qīng)明灵秀(xiù)之(zhī)气所秉者,上自朝廷,下(xià)至草野,比比(bǐ)皆(jiē)是。
《红楼梦》朝为(wèi)师生
成语语法:偏正式;作宾语;形容事(shì)物等
常(cháng)用程度:常(cháng)用(yòng)成亮衡源语
感情*色彩:中性(xìng)成(chéng)语
成语结构:偏正式(shì)成(chéng)语
产生(shēng)年代(dài):古代成语
英语翻(fān)译:sound of footsteps in a deserted valley…rare; welcome appearance
读音注意:空,不能读作(zuò)“ɡònɡ”。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了