橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

四字拟声词有哪些ABAB式,abcd四字拟声词有哪些

四字拟声词有哪些ABAB式,abcd四字拟声词有哪些 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和(hé)文(wén)中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注释以(yǐ)及文言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译拼音,文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行原文及(jí)翻译古文岛等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

文言文许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释

  本文(wén)整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交(jiāo)易(yì)?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工(gōng)之所为备,如必(bì)自(zì)为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳力者(zhě)治于人;

  治(zhì)于(yú)人者食人,治人者(zhě)食(shí)于人,天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之(zhī)有道(dào)也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣(chén)有(yǒu)义,夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳(láo)之来(lái)之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之(zhī)忧民(mín)如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为(wèi)己忧(yōu),舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善(shàn)谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天(tiān)下(xià)得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟(wéi)天(tiān)为(wèi)大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无(wú)能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不(bù)用于(yú)耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之(zhī)道(dào),则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情(qíng)也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而(ér)同之,是乱天(tiān)下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾(jiǎ),人岂为(wèi)之哉?从(cóng)许(xǔ)子之(zhī)道,相率而为(wèi)伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学(xué)说(shuō)的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处(chù)住所(suǒ)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他(tā)的(de)门(mén)徒几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布(bù)的衣服(fú),靠(kào)编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的(de)弟弟(dì)陈辛(xīn),背(bèi)了农具耒和(hé)耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人(rén)的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到许行后非(fēi)常(cháng)高兴,完全放弃(qì)了(le)他原来所学的东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一(yī)起耕(gēng)作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物(wù)布帛的(de)仓库,那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具(jù)不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是损害(hài)了农(nóng)夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧(shāo)陶(táo)炼(liàn)铁,使得(dé)一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活(huó)儿本来就不可(kě)能(néng)又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理(lǐ)天下难道(dào)就可以(yǐ)又种地又兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的人干的事(shì),有(yǒu)当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的(de)东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用(yòng)脑力,有的(de)人(rén)使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被(bèi)人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下(xià)还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大(dà)火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年,多(duō)次经(jīng)过(guò)家门(mén)都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了(le),百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教(jiào)化,便(biàn)和(hé)禽兽近(jìn)似了(le)。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人(rén)之(zhī)间应(yīng)有的关系的(de)道理教(jiào)给(gěi)百(bǎi)姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序,朋(péng)友(yǒu)之间有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤劳(láo),使他们归附,使他们正直(zhí),帮助他们,使(shǐ)他们(men)得到向(xiàng)善(shàn)之心(xīn),又随着(zhe)救济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作(zuò)为自(zì)己的忧(yōu)虑,舜把得(dé)不到禹(yǔ)、皋陶作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别(bié)人叫做惠(huì),教(jiào)导(dǎo)别人向善(shàn)叫做(zuò)忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下让给别人是容易的,为天下(xià)找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容(róng)!舜真是(shì)个得君主之(zhī)道的人啊(a)!崇高啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧舜治理下(xià),难道不要(yào)费(fèi)心(xīn)思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不会不同,国都里就没(méi)有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去(qù),也没有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布(bù)匹和(hé)丝织品,长短相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数(shù)量相同价钱(qián)就相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同(tóng)价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性决定的。

  有(yǒu)的(de)相差一倍到五倍(bèi),有(yǒu)的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等(děng)同起(qǐ)来,这是使天下混乱的(de)做法(fǎ)。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样的(de)价(jià)钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去(qù)做,便(biàn)是彼(bǐ)此带领(lǐng)着去(qù)干(gàn)弄虚作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依(yī)托远古神农氏(shì)“教民农耕”之(zhī)言,主(zhǔ)张“种粟而后食(shí)”“贤(xián)者与民并耕(gēng)而食(shí),饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣(yī),在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前(qián)332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒自楚(chǔ)抵滕(téng)国。

  滕文公(gōng)根据许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种的土地,经(jīng)营(yíng)效果甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带(dài)着农具从宋国来到滕国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为农家学(xué)派(pài)的忠实信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他(tā)还意(yì)识到市(shì)场(chǎng)货物交换的重要(yào)作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的(de)农(nóng)家思(sī)想见解和实(shí)践活动(dòng),对(duì)后世的农业(yè)社会和农业(yè)思想模式(shì)产(chǎn)生(shēng)了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲(kē),字(zì)子舆(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁(lǔ)国(guó)庆父后裔。

  中国古代著(zhù)名思(sī)想(xiǎng)家、教育家,战(zhàn)国时期儒家代(dài)表(biǎo)人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔(kǒng)子的(de)思想(xiǎng),成为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及(jí)翻译及(jí)注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)及注释如(rú)下:

  一、原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负(fù)来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何(hé)许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而(ér)百工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治于(yú)人;治于人者食(shí)人,治人者(zhě)食于人(rén),天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然后中(zhōng)国(guó)可得而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过(guò)其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给(四字拟声词有哪些ABAB式,abcd四字拟声词有哪些gěi)了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿(yuàn)意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的(de)东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子(zi),转述许行的话(huà)说道(dào):“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织的四字拟声词有哪些ABAB式,abcd四字拟声词有哪些粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具(jù)炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能算是(shì)伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这(zhè)样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能(néng)又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下(xià)难道就可(kě)以又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人千的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要(yào)自(zì)己制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯咐局使用(yòng)体力的(de)人被人统治;被人统(tǒng)治的人供养别人(rén),统治别人的人(rén)被人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是天下(xià)一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕(gēng)种(zhǒng),可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国人,是(shì)儒(rú)家(jiā)学派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的(de)古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里(lǐ)指烧制陶器(qì)、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的样子(zi)。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字(zì)子舆,战国(guó)时(shí)期邹国(今山(shān)东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学(xué)家(jiā)、思想家、政治家、教(jiào)育家(jiā),儒家学派的代表人物之一,地位仅(jǐn)次于(yú)孔子,与孔子并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁(rén)政,最(zuì)早提出(chū)民贵君轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 四字拟声词有哪些ABAB式,abcd四字拟声词有哪些

评论

5+2=