橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸

15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇(fù)言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表达对封(fēng)建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达(dá)后以匡国致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买(mǎi)臣(chén)地位变高(gāo)的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她(tā)生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的(de)身边(biān)侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣(chén)的跟(gēn)前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣(chén)的志向,何(hé)尝不(bù)曾说(shuō)过(guò)官运亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到(dào)顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无(wú)声(shēng)息(xī)再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道是(shì)天下(xià)没有处理的(de)事情(qíng)使他这样吗?抑或(huò)是(shì)急于(yú)求(qiú)富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在(zài)一个妇人面前(qián)夸耀就满足了(le),其他(tā)的(de)没有发现(xiàn)能做什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之(zhī)事。

  意思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫(fū)的(de)委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸>

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸)人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应(yīng)进士试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十(shí)二(èr)三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归(guī),史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后(hòu),避乱(luàn)隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(qī)(生(shēng)活贫困),就做房子让(ràng)她居住(zhù),给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子(zi))为老爷做家务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷(yé)表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓(xìng)、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并(bìng)且白天(tiān)返(fǎn)回(huí)故(gù)乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点了(le)。

  可(kě)是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的(de)话,却没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这样(yàng)呢(ne)?还(hái)是他急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事(shì))却(què)没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察(chá)液(yè),便接(jiē)到官署,住(zhù)在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他(tā)一旦(dàn)得到富(fù)贵(guì)就只贪图享受(shòu),不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文的(de)。

  关(guān)于越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词(cí)译文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前(qián)妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具(jù)有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食(shí)以活之,亦(yì)仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志(zhì),何尝不言(yán)通(tōng)达后(hòu)以(yǐ)匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他(tā)未之见也(yě)。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的(de)前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是(shì)仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多(duō)年了(le)。

  每次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读(dú)的(de)时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年(nián)了(le),买臣果然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让他(tā)衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了无(wú)声息(xī)再也听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗(ma)?抑或(huò)是急(jí)于求富贵(guì)而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面前(qián)夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的(de)食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前(qián)妻(qī),因(yīn)朱(zhū)买臣(chén)的(de)家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让(ràng)她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七(qī)年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七(qī)年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃自编其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共考(kǎo)了(le)十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义(yì)后,避乱隐居(jū)九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴越(yuè)王钱镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋(xūn)郎中(zhōng)、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食(shí)让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他(tā)的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年(nián)了(le)。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥(jī)寒勤(qí15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸n)苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷(yé)左(zuǒ)右,也有些年了(le),老爷果(guǒ)然得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵(jué)位(wèi)并且任用他(tā),让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这(zhè)样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来(lái),向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民(mín)的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻(qī)离他而去(qù)。

  后来朱为本郡(jùn)太守(shǒu),荣归(guī)故(gù)乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察(chá)液,便接到官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事(shì)是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵(guì)就只贪图(tú)享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸

评论

5+2=